Many words in Russian are borrowed from other languages: French, English, Greek, German, Italian and others. And often the question arises of where to put the stress in the words "marketing", "curling", "indifferent", "differentiation", "eloquence" and others. How to find out about the correct stress, where to look and where to read?
The difficulty may be due to the fact that we do not know how it is pronounced in a foreign language and what their rules are, and the stress can be placed differently in different dictionaries.
Concept and origin
There is often a heated debate about how to properly emphasize the word "marketing". But first, it is worth understanding the definition of this word and its origin.
Marketing is an organizational function in an enterprise that is necessary for the process of creating, promoting a product or service, as well as for managing customer relationships.
This concept originated in England and was formed from the noun market, whichmeans market and sales, and marketing is a derivative of this word.
How to emphasize correctly: marketing
The noun "marketing" with the ending -ing indicates its English origin with its sound appearance, as do the words "camping", "briefing", "bowling".
In this language, the stress is on the first syllable, therefore, the stress in the word "marketing" is on the first syllable, pronounced "marketing". It would seem that the solution is simple, and everyone will quickly be able to remember how to pronounce this word, but there is some exception.
Two possible options
According to modern rules, the stress in this word can be placed both on the first syllable and on the second. If you look in dictionaries published at the end of the last century and at the beginning of the 2000s, then there are two options.
For example, the dictionary of Kuznetsov or Studiner, or edited by Reznichenko, where everyone agreed on a single opinion and invited each person to make a choice.
The stress dictionary is officially recognized, and in any dispute you can refer to it, including the word "marketing" with stress on different syllables.
The word "marketing" and other English business terms appeared not so long ago, at the end of the last century, when the market economy appeared. At first, the stress in the word "marketing", which came from the English language, was preserved on the first syllable, and so it wasrecorded in dictionaries.
But many terms adapt in the Russian language over time, and the laws of foreign words no longer work, then the stress can shift to other syllables. Thus, in Russian polysyllabic words, the stress is often shifted to the middle of the word, which happened with the word marketing, which began to be pronounced as “marketing”. This was recorded even in the "Explanatory Dictionary of the Russian Language", which refers to the end of the last century.
So, the stress in the word "marketing" can fall both on the first syllable and on the second. In any case, everyone will be right: those who still remember that the word came to us from the English language use it as marketing, and those who have long been accustomed to this concept and believe that it has long been mastered in Russian read it as marketing.