Circumstance in Russian: types and meaning

Circumstance in Russian: types and meaning
Circumstance in Russian: types and meaning
Anonim

The circumstance in Russian plays an important role, as it is a binding and complementary member of the sentence. Circumstances "have" wide possibilities and can clarify and supplement various actions or signs.

circumstance in Russian
circumstance in Russian

Circumstance: Russian and foreign languages.

So, what is the place of circumstances in the sentence? Everyone knows that these are minor members. Their task is to clarify something, to give a description, or simply to connect some parts. The circumstance in English plays exactly the same role, only it has one difference: if in Russian these members of the sentence can be located both at the beginning and in any other part of the sentence, then in English only after the subject and predicate. Such a strict form of constructing a phrase sometimes makes it difficult to translate. The circumstance in Russian has its own structure, knowing which one can not only easily recognize the category, but also determine the type of a complex sentence. So, below will be presented information for each category.

circumstance Russian language
circumstance Russian language

Circumstance inRussian has 8 digits. All these categories must be known by heart. The first category is the circumstances of the place: they answer questions that indicate the location or the location of something (where ?, from where ?, where?). For example, the wind blew from the south (“from the south” - a circumstance), in the morning it is dark here (“here” - a circumstance). The second category is “temporal”: such circumstances clarify and clarify the temporal space (when? / How long?). For example, yesterday it was raining (when? - “yesterday”), he worked from dawn to dawn (he worked for how long? - from dawn to dawn). The third category is the circumstances of the cause: most often, these secondary actions answer the question why? For example, it was wet because of the morning dew (it was wet why? - because of the morning dew). The fourth category of adverbial secondary members of the sentence is the mode of action / degree. Here the words will answer the questions how?/to what extent/extent? For example, we felt a little sad (became sad to what extent? - a little), time passed too quickly (time passed how? - too quickly).

circumstance in English
circumstance in English

Fifth category - comparative circumstances. As you might guess, here all questions will be directed to comparison - how? For example, he was handsome, as if he had stepped out of a magazine cover. The sixth category is the circumstances of the assignment. This type, as a rule, causes big problems for schoolchildren, but there is nothing wrong with it. Concession is a question of “regardless of what?”. For example, it was very warm outside, despite yesterday's blizzard (it was warm outside despite what? - yesterdayblizzard). The seventh category is the goal. Circumstances in the Russian language that have questions of purpose are one of the hard-to-recognise categories. For example, I went down to the first floor to find out the schedule (I went down for what? - to find out the schedule). The last category is a condition. Questions: under what condition? For example, the street is clean in the absence of rain (the street is clean under what condition? - in the absence of rain).

The circumstance in Russian helps to make our speech more vivid and rich. Therefore, you need to be able to correctly coordinate the words in the sentence. It is for this that one should know the categories of circumstances.

Recommended: