The meaning of the expression "do not look forward to the soul"

Table of contents:

The meaning of the expression "do not look forward to the soul"
The meaning of the expression "do not look forward to the soul"
Anonim

Phraseologism "do not look forward to the soul" appeared in the Russian language several centuries ago. This turnover is not only actively used in colloquial speech, but also found in classical literary works. Without knowing its meaning, it is easy to misunderstand the essence of what is said or read. So, what does the person using this set expression mean, and where did it come from?

Doubtful: Meaning

The obsolete verb "to have hope" is not familiar to the ear of a modern person, since it has not been used for a long time. It is not surprising that the speech phrase "do not look forward to the soul" may seem strange and even devoid of meaning to those who do not know its meaning.

do not have a soul
do not have a soul

Remembering the meaning of a stable expression is easy, since it is one. The expression means strong affection, love, trust in someone: children, parents, husband or wife, and so on. It is understood that a person is so disposed towards someone that he notices only virtues in him,unconsciously ignoring flaws.

It is interesting that not only people can act as objects of love, but also, for example, pets. Whereas in relation to inanimate objects such an expression is not used. It cannot be said, for example, that a girl does not have a soul in this dress, even if she really likes it and wears it all the time.

Positive and negative meanings

As a rule, the phraseology "do not look forward to the soul" is used in a positive sense. For example, a mother, confessing the adoration that she feels for an only child, can say that she literally does not have a soul in him.

do not cherish the meaning of phraseologism
do not cherish the meaning of phraseologism

However, the phrase in which this speech construction is present can theoretically contain reproach, claim, dissatisfaction. For example, the speaker is not happy that someone is loved too much, although the object of love does not deserve it. Or let's say he doesn't like someone's excessive obsession with the object of love. A figure of speech in a negative sense can be used when it comes to a naughty, ill-mannered child who is over-spoiled by loving parents.

Also, the expression can be used to describe love that has long been left in the past or even turned into hatred. Let's say we can say that soul brothers doted on each other until they began to divide the parental inheritance, which led to a conflict.

Origin

The origin of the phraseologism "do not look forward to the soul" is also interesting. The meaning of this speech construction is explained above, but wheredid she take? To understand this, you must first understand the meaning of the obsolete verb "to have tea". Once this word was actively used in colloquial speech, mainly representatives of the lower strata of the population loved it. It came from the ancient verb "chati", which disappeared even earlier, which meant "to think, to believe, to expect."

I don't have tea in my soul
I don't have tea in my soul

Many philologists, reflecting on the origin of the expression "do not look forward to the soul", came to the conclusion that the word "smell" could not have done here. In the old days, this verb was very popular, meaning "to feel." It is likely that it was the mixing of the verbs “to look forward” and “smell” that led to the emergence of a phraseological unit, the particle “not” in it took on an amplifying role.

Use in Literature

As already mentioned, this original speech construction is found not only in colloquial speech, the origin of which is still the subject of heated debate. The turn of speech was liked by many famous poets and writers, who often used it in their works.

I don’t have tea what does it mean
I don’t have tea what does it mean

Flipping through novels, novels and short stories written in the 18th and 19th centuries, reading poems created during this period, people regularly come across the stable expression "do not cherish the soul." The meaning of phraseologism does not differ from that in which it is used in the speech of our contemporaries. For example, speech turnover can be found in Ivan Turgenev's story "The Nest of Nobles". The author writes that "Marya Petrovna did not have a soul in him", namelytrying to describe the strong love of the character. Melnikov-Pechersky also uses it in the work "Grandmother's Tales", the character of which says that "the father and mother doted on their only daughter Nastenka."

Synonyms-phraseologisms

Of course, the original speech turnover is easy to replace with a variety of synonyms that fit the meaning. It can be not only words, but also expressions. For example, the construction “to love without mind” is suitable from the point of view of meaning. This phrase does not mean at all that love literally deprived someone of their mind, made them crazy. So they say when they want to describe a strong feeling that plunges a person into a state of enthusiasm, adoration.

do not care for the soul
do not care for the soul

The speech turnover “the world has converged like a wedge” can also act as a synonym. When using it in relation to someone, a person actually says: “I don’t have a soul in him.” What does it mean "the light came together like a wedge"? Of course, we are talking about strong love, which makes you see only positive aspects in the chosen one, excludes the possibility of exchanging him for someone else.

Another synonym that, if desired, can be used instead of the stable expression "do not look forward to the soul", considered in this article, is "fall in love without memory." This speech construct has nothing to do with amnesia and is traditionally used to describe intense love.

Interesting fact

In colloquial speech, many well-known phraseological units are often used in a somewhat modified state. Often this changesthe value that is embedded in them. This fate and this speech turnover did not pass. During informal communication, you can hear the interlocutor say: “I don’t have tea in my soul.” The meaning of this expression is absolutely not connected with love, adoration, trust, admiration. By using it, the speaker implies that he does not have an answer to the question put to him. Often this figure of speech is used when a person wants to show that he is tired of questions and even communication itself, wants to say: “Leave me alone.”

Synonyms for this construction, which managed to gain great popularity among the people, are as follows: "I have no idea", "no idea", "I don't know in my heart". Of course, in dictionaries and reference books there is no construction “I don’t have tea in my soul”, because it’s wrong to say so.

Recommended: