Sometimes a difference of just a few years separates people with a wall of misunderstanding. This is due to the difference in interests, works of art and technologies on which the personality was brought up. Older people do not understand at all what “tube fans” means, who can be called that and under what circumstances. Some even perceive such statements as insults, although there is no negative connotation in the original phrases at all.
Common Japanese suffix
Research is best to start with a noun, which the term has become directly within the Russian language. In Japanese, the short "chan" is a standard nominal suffix that is added to the name when referring to girls and girls. It gives a diminutive intonation. And this means that "tube chans" are by nature closely associated with something sweet and benevolent.
Borrowing happened at the time of the heyday of anime culture,increased demand for manga. A colorful oriental culture aimed at teenage and adult audiences quickly won the hearts and minds of fans. And then it spilled onto the Internet, where the concept became synonymous with the domestic “girl”. In a broad sense, it is used in relation to any female representative.
Vintage soulful atmosphere
But how do you know if the lamp chan is in front of you or the average one? The phrase serves as a compliment, because it is built on an idealized image. The mysterious epithet is deciphered in two ways:
- reference to any lamps;
- indicating tube transistors.
In the first case, the speaker means something comfortable. What disperses the evening darkness, creates a romantic atmosphere and literally warms you up. It is a synonym for "cosy", "warm". However, this interpretation is often called incorrect.
The second option is more popular. Within its framework, the phrase "tube chans" means that the girls are somewhat similar … to a rare sound amplifier for a guitar. And this should not offend anyone! The digital signal is easier to process, it is an order of magnitude cleaner. But analog, on lamps, conveys a greater range of intonations. And even a fair amount of interference does not affect the perception. In this case, the nearest word is “nostalgic”, “touching”.
Normscommunication
Asking what “tube pulls” mean has become relatively recent. When the combination broke up and turned out to be in demand. However, it must be used with caution! Many trends are fleeting, and not all contemporaries are fond of animation enough to memorize short borrowings. At the everyday level, it is easy to run into misunderstandings. But with close friends and in communication online, feel free to use a funny address.