There are a lot of expressions in Russian, the origin of which we do not know anything. We use them in everyday life, we know or guess about the approximate meaning, but we have no idea where it came from.
What does it mean "brought under the monastery"? Where did this expression come from? Let's find out now.
Greetings from a bitter life
At first glance, a silly subsection name. The bitter life and the monastery somehow do not combine. Monastic inhabitants live with God. Where does bitterness come from?
In the old days, people went to the monastery from a hard life. Having suffered a collapse in love, a strong setback in your life path, or such pain, after which worldly existence seemed meaningless. Hence the expression "led under the monastery." This is one version of the origin.
Husband and wife are one soul?
Oh, not a fact! Women in the old days were generally unlucky. A man could beat just like that, and scoffed in every way. And the only thing left for the woman to endure.
However, not everyendured. Others, who are more courageous, complained to their parents. And they already found justice for their bad sons-in-law. To his monastery for correction. For half a year, or even a year.
By the way, this is the second version of the origin of the expression "brought down under the monastery." The obstinate wives "surrendered" their men to the monastery with their complaints.
You don't have a toilet here
Ancient cities still remember wandering singers. They walked, blind, along their streets. Pitiful songs were sung. The people used to be kinder, they gave money to the poor.
How did they walk, since they were blind? Boy guides led the singers. Most often from poor families or orphans. Themselves in torn clothes, and gave the last piece to their ward.
Some tramps were grateful. Orphans were not offended, they were loved in their own way. Peacefully they existed, helping each other. But there were also angry singers. Deprived them of their lives, gave them a cool fate. Apparently, such people forgot that everyone is given a cross according to their strength. People don't get more than they can bear. Forgotten, suffered and grumbled. Yes, and the boy-guide was beaten. Why did they beat him in vain, taking out all their anger on him.
Yes, only different boys met. Someone is crying to himself quietly. And someone took revenge on the offender.
Want such a singer "in the yard", and ask the escort to take him away from human eyes. And he is happy to try. He will lead the poor to the monastery wall, assure that there is no one. The singer will settle down with all the amenities, and the boy is already at the monastery gatewill be able to knock. Some monk or novice will come out. The boy will show him the blind singer. The inhabitant will take some kind of stick, without understanding that the person is blind. And the singer will get on the back. It will take you by force.
That's where the expression "led under the monastery" came from, according to this legend.
Meaning
When we use this expression in our speech, what do we mean? As a rule, this is a reproach. The meaning of the expression "brought down under the monastery" is the following:
Big setup. The man promised something, but did not fulfill it
And not only in promises. They relied on a person, but he dodged aside at the most crucial moment.
Here's what "summed under the monastery" is.
Conclusion
So, we have considered the meaning of a phraseological unit. We talked about its origin. And we can conclude that the most logical and simple is the first version.