Do not lose face: the meaning of a phraseological unit, origin, synonyms and antonyms

Table of contents:

Do not lose face: the meaning of a phraseological unit, origin, synonyms and antonyms
Do not lose face: the meaning of a phraseological unit, origin, synonyms and antonyms
Anonim

The Russian language is full of beautiful phraseological units. They decorate speech, make it richer and more diverse.

Phraseological units are stable combinations of words that carry one common meaning. Such phrases cannot be broken into parts, diluted with other words, otherwise they lose their meaning.

Most phraseological units cannot be understood without knowing their origin. In this article, you will learn not only the meaning of the phraseologism "do not lose face", but also its origin.

Meaning and origin

The expression "to lose face" means "to show oneself unworthy, to blunder, to disgrace". Accordingly, the meaning of the phraseological unit "do not lose face" is to prove oneself in the best way, not to blunder.

the meaning of phraseology is not to lose face
the meaning of phraseology is not to lose face

Where did this interesting set expression come from? It is believed that it came to us from folk Russian speech.

The phrase is associated with wrestling competitions. The stronger contestant knocked the weaker one to the ground. The latter fell face down straight into the mud, since the ring did not exist, and there was nothing under the feet of the wrestlers.laid.

Synonyms

"Do not lose face" can be replaced by other phraseological units. Consider several synonyms for this catchphrase:

  • "Do not sit in a puddle." We are used to hearing the phrase "sit in a puddle" in the meaning of "disgrace", but its use with negation is also possible.
  • "Don't be ashamed" is an obsolete word used to mean "don't make yourself ashamed of what you've done".
do not lose face synonym
do not lose face synonym

Fraseologism has many more antonyms:

  • "Maxu", that is, "do not hit the mark, goof off." This expression comes from the word "miss".
  • "To miss" is used in the same sense as "to miss".
  • "Sit in a galosh", that is, "be in an awkward position".
  • "Sit in a puddle" - be in an awkward position; fail.
  • "To break firewood" - to make a stupid mistake.
  • "Get into trouble" - become the subject of discussion by doing a stupid act.

Recommended: