"Get dry out of the water": the meaning of a phraseological unit, synonyms and antonyms

Table of contents:

"Get dry out of the water": the meaning of a phraseological unit, synonyms and antonyms
"Get dry out of the water": the meaning of a phraseological unit, synonyms and antonyms
Anonim

There are 1.5 thousand phraseological units in the Russian language. They are unique features of the language. The use of set expressions is to form a beautiful and varied speech.

Meaning

Phraseologism "get out of the water" has two interpretations:

  1. "Escape punishment". Such an explanation of the phraseological unit suggests that the subject himself performs an action: he avoids a well-deserved censure. For example: "He constantly lies, dodges, as if in a frying pan, but in the end he always comes out dry."
  2. "Stay unpunished". In this sense, we do not see the direct actions of the person himself, since he could be unpunished through the fault of other people. For example: "I don't understand how he managed to get away with it. He just got lucky!".
get out of the water the meaning of phraseology
get out of the water the meaning of phraseology

The meaning of phraseologism "get out of the water" is understood without a dictionary, as it has figurativeness. You probably know the stable expressions "beat the buckets", "pull the rigmarole", "not visible at all", which are not associated with anything at first glance. Their meaning is found only in a specialliterature: dictionary of phraseological units, etymological reference books, etc.

The meaning of phraseologism "get out of the water" is based on a metaphor. If we take the statement literally, then it describes something unreal. To get out of the water and not get wet, you need to come up with a special system of protection against liquids. Hence the meaning: a person will go to all sorts of tricks, invent different schemes so as not to get a well-deserved "whipping".

Synonyms

The meaning of the phraseology "get out of the water" can be conveyed by other expressions similar in meaning:

  • "You can't take it with your bare hands." So they say about a cunning person who can stand up for himself. This is the antonym of the phraseologism "to take with bare hands", that is, without effort and additional funds.
  • "Don't miss" is a cunning person. Used with a personality specification, for example: "He's a good guy."
cunning person is
cunning person is
  • "It'll get through without soap" - another synonym for "get out of the water dry". This is the name of the sly and deceitful. The expression came from the proverb "to climb into the soul without soap", that is, to act by deceit, causing harm, pain.
  • "Cuts soles on the go." That's what they say about a dead person. This expression comes from a Russian fairy tale about two thieves: the elder and the younger. The experienced one gave the task to take the eggs from the duck so that she would not notice. The young thief not only managed to follow the instructions, but quietly stole the old thief's soles by cutting them off with a knife.

Antonyms

Wemade a list of opposing expressions. If "to get away with it" means "to remain always unpunished", then its antonym will mean "to be constantly extreme".

  • "Stuck in history". So they say when about an often naive person who has earned himself trouble. Phraseologism is negatively colored, pronounced in a condemning manner. For example: "Your spoiled boy is in trouble again!".
  • "From the fire to the frying pan". So they say, if a person finds himself in a worse situation than before. This phraseological unit means an unfavorable or even dangerous situation. The phrase expresses disdain, condemnation. For example: "Again you are out of the fire and into the fire!".
get away with it synonyms
get away with it synonyms
  • "From bag to matting" - a rare phraseological unit used in the same meaning - from bad to worse.
  • "To please/get caught like chickens in cabbage soup." This phraseological unit means that a person finds himself in unexpected trouble. This feeling is compared to how a rooster gets into the soup. Why this particular bird? In Russian villages, cabbage soup was cooked with beef and pork, while chicken was rarely used. What could these situations be? Either unexpected guests, or lack of livestock, or even hunger. Therefore, getting into the soup of a rooster is an unexpected thing.

Examples from the literature

Phraseologisms are best revealed in literary and journalistic texts. Consider someexcerpts:

"… in any high-profile criminal incident, it was necessary to look for the sleek physiognomy of Lev Naumovich. But he always came out dry." This is an excerpt from the ironic detective story "Gioconda of the Mtsensk District" by the writer Irina Pavskaya. The author uses an interesting word to describe the hero - cunning. This reinforces the meaning of phraseology. Here the hero is an outright criminal, but he does not bear punishment, because he does evil with the hands of naive "stoobies"

Recommended: